En Patrimonio para jóvenes, no solo organizamos viajes, implicamos a familias, llamamos una y mil veces a guías y directores de museos... todo eso lo hacemos sí, sí...Pero también nos gusta que la gente acuda a charlas sobre arte y a ser posible, que no lo haga de forma pasiva sino que pregunte, participe, observe..y la observación, la calma para pararse a mirar, aprender a contemplar, relacionar unas cosas con otras es algo que valoramos muchísimo. Esta capacidad de observar y relacionar la tuvo Angela Chaverri , alumna de primero de bachiller, que fue capaz de explicarnos cómo la estética de la publicidad actual, a veces, no es tan nueva y rompedora, sino que bebe en las fuentes del arte, y en el caso que ella explicó, del Barroco. Para no hacer publicidad nosotros, no vamos a citar el ejemplo concreto. Nos quedamos con la idea de que la chica es lista , no le dió vergüenza intervenir y además lo hizo muy bien. Se llevó de premio una invitación para visitar el Museo Diocesano de Jaca (www.diocesisdejaca.org) con sus padres. Hoy ha vuelto de allí encantada, tanto, que se le ha olvidado hacer lo que le pedimos; una foto con la gente del museo. Pero bueno, aquí queda un testimonio gráfico.Saludos Angela y ójala te incorpores a más actividades de "Patrimonio para jóvenes".
In Heritage For Young People /Patrimonio Para Jóvenes we
don't just organize trips, involve families, call museum directors a
thousand and one times... yes, yes, we do all this...But we also like
people to go to talks about art, and if
possible, that they don't do so passively but rather that they ask
questions, participate, observe... and the observation, the calmness to
stop and look, learn how to contemplate, relate things with others is
something that we value very much. This ability to observe and relate
was demonstrated by Angel Chaverri, a high school student, who was able
to explain to us how the esthetics of current advertisement sometimes
aren't so new and ground-breaking, but that they drink from the
fountains of art, and in the case that she explained, Baroque. To avoid
advertising ourselves, we won't cite specific example. We'll remain with
the idea that she's a clever girl, that she wasn't embarrassed to
participate and what's more did so very well. As a prize she got an
invitation to visit the Jaca Diocesan Museum(www.diocesisdejaca.org) with her parents. Today she
came back delighted, so much that she forgot to do what we had asked of
her; take a picture with the museum people. But
well, here is a graphic testimony. Best wishes Angela and we hope you
join more activities with "Patrimonio Para Jóvenes."
La verdad que lo que he visto en este museo ha sido algo que no me esperaba, la modernidad con la que está diseñado por dentro pero a la vez perfectamente encajado con la antigüedad propia del claustro. Lo que mas me ha llamado la atención es el vídeo de como transladaron las pinturas a un lienzo y la claridad que dejan pasar las ventanas de alabastro. Gracias por la invitación otra vez.
ResponderEliminarQué afortunada, eh Ángela?? Eso es emplear bien el tiempo. Me alegro de que te haya gustado y de que al final hayas encontrado un hueco para ir jeje Gracias Pilar por la invitación!
ResponderEliminarGracias a todas las personas que colaboran con Patrimonio para jóvenes de manera desinteresada y por amor al arte, ¡nunca mejor dicho!
ResponderEliminar