lunes, 19 de agosto de 2013

VIVIR Y EXPERIMENTAR EL PATRIMONIO; MALUENDA (ZARAGOZA)/LIVE AND EXPERIENCE THE ARTISTIC HERITAGE.MALUENDA,(ZARAGOZA)


He encontrado un blog interesante aunque en mi opinión demasiado extenso en sus entradas.
reganforrest.com su cabecera es elocuente; "Understanding audiences-Engaging visitors" algo así como comprender al público y hacer participativas las visitas a los museos.
Regan Forrest escribe desde Australia así que hay cosas poco aplicables a España, pero he encontrado un punto que conecta totalmente con la manera de hacer de Patrimonio para jóvenes; "Aumentar público y mejorar su participación Viendo o haciendo algo que normalmente no se tiene oportunidad de hacer". Así trabajamos en este proyecto. El ejemplo de Maluenda, www.maluenda.es (también www.maluenda.net) ha sido el último, y así fueron las visitas a  Gumiel de Izán (Burgos) o a Briones (La Rioja).
Primero se propone a algunos de los jóvenes que participan en el proyecto, que visiten un pueblo del que quizás nunca han oído hablar, un pueblo pequeño, y luego descubren lo que allí hay. Despacio, en visita privada, entran, salen, suben y bajan , lo viven, lo experimentan por sí mismos y luego cuentan lo que han visto. Por ejemplo esto
Iglesia de las Santas Justa y Rufina.Maluenda
El fin de Patrimonio para jóvenes no es "hacer caja",  lo que prentende es concienciar sobre el patrimonio artístico  al público mas joven y mas reacio.Concienciar y disfrutar con el arte. No sabemos cuales serán los resultados del próximo curso. En el 2012-13, han participado cerca de 70 jóvenes en distintas excursiones, y todo porque otros se lo contaron. "Ven y verás". Como por ejemplo, Maluenda, cerca de Calatayud y del famoso Monasterio de Piedra. 
Tres estudiantes , dos españolas y una estadounidense, llegaron a Maluenda y disfrutaron del arte mudéjar españaescultura.es (mirad la ruta mudejar) y de la amabilidad de la gente del lugar. Si vais,podeis alojaros en www.casaruralelobrador.com  sus dueños Angel y Pilar os cuidarán de maravilla.


Iglesia de las Santas Justa y Rufina
Observar, contemplar....experimentar

En el templo del Nuestra Señora de la Asunción, también aprendieron a mirar con atención y descubrir detalles, como por ejemplo, estas inscripciones;    
   Gracias Maluenda. Así es como desde Patrimonio para jóvenes acercamos a todos a ese gran museo que es el territorio español. Que lo disfruteis.


I found a blog quite interesting but in my opinion its inputs were too long, reganforrest.com Its header eloquently states "understanding and engaging visitors". Regan Forrest writes from Australia so not everything is applicable to Spain. However I found a completely aplicable comment regarding to the way of doing at Patrimonio para jóvenes which is; "Experiential broadening;Seeing or doing something you would not normally have the chance to..."
We are working with the same ideas .The last example is Maluenda and before they were Briones and Gumiel de Izán.
First, we proposed the idea to some of the young people to get involved in the project, it would include traveling to a small village , one of which they have never heard of. Then, they discover what´s there.Slowly, in a private visit they come in, out, up, down, they live and experience for themselves the artisitic heritage. After that, they tell it all to their friends



The purpose of this proyect is not make money,it aims to raise public awareness about heritage, which in general young people are reluctant to this matter. The goals are to know and enjoy the art

 
 
We don´t know the resultsof the next scholar year.During 2012-13 ,70 students and young profesionals have participated in these activities.
If you want to know more about Maluenda, Zaragoza, Teruel, and Mudejar art, visit spainisculture.com and look for Mudejar art. whc.unesco.org/en/list/378
And if you want to go to Maluenda, you can sleep at www.casaruraleobrador.com its owners Angel and Pilar are very nice people.
See you soon










viernes, 16 de agosto de 2013

CLAVES DE ÉXITO PARA UN MUSEO/ KEYS TO SUCCESS FOR A MUSEUM


Presentar a un público joven, muy joven el  Museo Diocesano de Jaca diciendo que tiene "una de las coleciones de pinturas murales románicas mas bellas del mundo" es como no decirles nada. O peor, les puede entrar la sospecha de que les van a dar "la brasa". Una vez que van, si luego por añadidura repiten la visita, como ha sido el caso de algunos, ¿a que se debe? ¿Al magnífico video de la sala Bagüés'... bueno, pero el efecto sorpresa pasa después de la primera vez, ¿a los  códigos QR? hubo que hacerles notar que estaban allí. Entonces, ¿que es lo que despierta tanto interés y que les hace decir al salir, "no me esperaba esto"? Creo que sobre todo es la manera de enseñarlo. 
Si al llegar tienen  el recelo de ser abrumados con una información que no pueden asumir, salen con el sentimiento de una explicación clara, concisa, que les hace entender lo que ven sin cansarles y que les suscita preguntas. ¿Pero como se traen estas pinturas?, es una de las mas habituales y de las mas lógicas.
Esto quiere decir que un museo puede generar público no solo con grandes inversiones en remodelaciones , campañas publicitarias y empleo de nuevas tecnologías, lo que por supuesto ayuda, sino con la amabilidad y el saber  hacer de  quien lo enseña. A partir de ahí, funcionan las buenas sensaciones y el "boca a boca" .
Ya hemos hablado en otros momentos sobre visitas a este museohttp://www.diocesisdejaca.org/index.php?option=com_content&view=article&id=426&Itemid=194 Ahora hay que dejar constancia de la labor de quienes trabajan allí.


En la foto a la derecha, Elisa y María guías del Museo Diocesano de Jaca (falta Belén la directora), jóvenes de Pamplona y Granada y también, Victoria de Rhode Island (USA). Hubo comida en Santa Cruz de la Serós y subida por el monte hasta San Juan de la Peña www.monasteriosanjuan.com 
Ese fue el rato exigente del día. No todos aguantaron la subida...
Queda aquí también la imagen de un precioso capitel que nos explicó muy bien Elisa


If you talk to a young person about "the most beautiful Romanesque mural paintings" he should think it means nothing.
Young people may have the horrible suspicion that with art comes heavy lessons. Once they go for the first time to the museum of  Jaca, why should they need to come back again? Should they because  of the videos, the illumination at the museum , the QR codes? In my opinion it is because of the way art is shown
A museum can increase the number of visits not only through major investments in remodeling and new technology, which of course is very worthy, but also with the kindness and expertise of those who teach. From there comes the good feelings and the "worth of mouth".
We have talked about this museum in other posts http://www.diocesisdejaca.org/pdf/ingles.pdf  but now it must be done about the extraordinary jobs of those who work there.

In the afternoon we went to San Juan de la Peña http://www.monasteriosanjuan.com/ through the forest. Again a very nice day!

sábado, 3 de agosto de 2013

VISITAS TEATRALIZADAS EN LERMA (BURGOS) Y MUCHO MAS.../DRAMATIZED TOURS IN THE BARROQUE VILLAGE OF LERMA.

A partir del 9 de Agosto se representan en Lerma (Burgos) visitas teatralizadas nocturnas.
En medio de los calores de la meseta, se agradecen estas actividades a horas mas fresquitas. De todas formas, dejo aquí la dirección de un blog" extra dinámico", con información casi permanente sobre todo tipo de eventos, desde cuentacuentos, concursos de fotografía, las propias visitas teatralizadas y un largo etc. donde cada cual puede elegir según sus gustos.http://coordinarlanza.blogspot.com.es/ 
podeis visitar también www.citlerma.com
¡Buen mes de Agosto a todos desde patrimonio para jóvenes!



Some years ago, there was not much information we could make use of before travelling,but today there are loads and loads of sites where we can get information about trips.Perhaps so much that we can get lost and especially when talking about going abroad.
Here you have a great blog http://coordinarlanza.blogspot.com.es and also www.citlerma.com about festivals and cultural activities in the area called Arlanza (Burgos). We recommend that you take the dramatized tours in the barroque village of Lerma. But...ehhhh you can say...well, OK, I´m going but then what if I don´t know what to do there? what if I don´t understand anything?
Here you have some choices:
Go to an intensive spanish course or ask for help if you have a spanish friend.
Or you can as at a tourist office for information in English...
Or you can join the team of Patrimonio para jóvenes (heritage for youth) We´ll try to help you to understand what´s going on ,Spanish culture and our festivals patrimoniojovenes@gmail.com We are not only flamenco, siesta and sangría. Spain has a huge range of artistic activities waiting for you to discover.
Have a nice summer wherever you are and whatever your choice is for holidays!
Good luck and enjoy this video about Castilla and Leon  http://youtu.be/UqYKj3wIk10